Odisha state song lyrics in english
Odia | English | English translation |
ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ ଚାରୁ ହାସମୟୀ ଚାରୁ ଭାଷମୟୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ । ପୂତ-ପୟୋଧି-ବିଧୌତ-ଶରୀର ତାଳତମାଳ-ସୁଶୋଭିତ-ତୀର ଶୁଭ୍ରତଟିନୀକୂଳ-ଶୀକର-ସମୀର ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ ।। ଘନ ଘନ ବନଭୂମି ରାଜିତ ଅଙ୍ଗେ, ନୀଳ ଭୂଧରମାଳା ସାଜେ ତରଙ୍ଗେ, କଳ କଳ ମୁଖରିତ ଚାରୁ ବିହଙ୍ଗେ ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ ।। ସୁନ୍ଦରଶାଳି-ସୁଶୋଭିତ-କ୍ଷେତ୍ର, ଜ୍ଞାନବିଜ୍ଞାନ-ପ୍ରଦର୍ଶିତ-ନେତ୍ର, ଯୋଗୀଋଷିଗଣ-ଉଟଜ-ପବିତ୍ର ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ ।। ସୁନ୍ଦର ମନ୍ଦିର ମଣ୍ଡିତ-ଦେଶ ଚାରୁକଳାବଳି-ଶୋଭିତ-ବେଶ ପୁଣ୍ୟ ତୀର୍ଥଚୟ-ପୂର୍ଣ୍ଣ-ପ୍ରଦେଶ ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ ।। ଉତ୍କଳ ସୁରବର-ଦର୍ପିତ-ଗେହା, ଅରିକୁଳ-ଶୋଣିତ-ଚର୍ଚ୍ଚିତ-ଦେହା, ବିଶ୍ୱଭୂମଣ୍ଡଳ-କୃତବର-ସ୍ନେହା ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ ।। କବିକୁଳମୌଳି ସୁନନ୍ଦନ-ବନ୍ଦ୍ୟା, ଭୁବନବିଘୋଷିତ-କୀର୍ତ୍ତିଅନିନ୍ଦ୍ୟା, ଧନ୍ୟେ, ପୁଣ୍ୟେ, ଚିରଶରଣ୍ୟେ ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ ।।
| Bandē utkaḷa jananī Cāru hāsamayī cāru bhāṣamayī, Jananī, jananī, jananī ! Pūta-payōdhi-bidhauta-śarīrā, Tāḷatamāḷa-suśōbhita-tīrā, Śubhrataṭinīkūḷa-śīkara-samīrā Jananī, jananī, jananī ! Ghana Ghana banabhūmi rājita aṅgē, Nīḷa bhūdharamāḷā sāje taraṅgē, Kaḷa kaḷa mukharita cāru bihaṅgē Jananī, jananī, jananī ! Sundaraśāḷi-suśōbhita-kṣetrā, Jñānabijñāna-pradarśita-netrā, Ẏōgīr̥ṣigaṇa-uṭaja-pabitrā Jananī, jananī, jananī ! Sundara mandira maṇḍita-deśā, Cārukaḷābaḷi-śobhita-beśā, Puṇya tīrthacaya-pūrṇṇa-pradeśā Jananī, jananī, jananī ! Utkaḷa surabara-darpita-gēhā, Arikuḷa-śoṇita-carccita-dēhā, Biśwabhūmaṇḍaḷa-kr̥tabara-snēhā Jananī, jananī, jananī ! Kabikuḷamauḷi sunandana-bandyā, Bhubanabighōṣita-kīrttianindyā, Dhanyē, puṇyē ciraśaraṇyē Jananī, jananī, jananī !
| I adore Thee, O Mother Utkala! How loving are thy smile and voice! O Mother! Mother! Mother! Bath’d art Thou by the sacred Sea, Thy shores adorned with trees tall and green, Balmy breeze blowing by beauteous streams, O Mother! Mother! Mother! Thy body bedeck’d with dense woodlands, Arrayed with verdant hills plaited like waves, Thy sky ringing with choirs of singing birds, O Mother! Mother! Mother! How charming are Thy rich fields of paddy! Thou art Eye to Erudition enow, Sacred Abode to saints and seers, O Mother! Mother! Mother! Thy land bejewelled with splendid temples, Richly dress’d art Thou in varied arts, Thy limbs studded with sacred sites, O Mother! Mother! Mother! Thou Home to the valiant heroes of Utkala, Thy frame crimsoned with enemies’ blood, Prime Darling of the whole universe, O Mother! Mother! Mother! Greeted by Thy great sons, the crowning bards, Thy untarnished glory proclaimed all around, Blessed art Thou, the Holy, the Unfalling Abode! O Mother! Mother! Mother! |